<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[唐山话——婆子]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">唐山话——婆子<br />
婆子，不管是字典还是百度，都说是三个意思，就是指老妇女、妻子和仆妇，但在唐山却是另外的意思，那就是鼓掌的意思。<br />
婆子是汉语中具有多重语义的称谓名词。开头提到的三重核心含义中，第一类指年长女性群体，多用于口语场景，如《水浒传》第二十五回描述的市井婆子 ，此类用法常带有身份卑微或品行贬义的附加色彩；第二类作为配偶称谓，如元代《荆钗记》描述的嫌贫爱富的妻子形象，该义项在明清白话小说中仍有延续；第三类专指仆妇身份，如《红楼梦》第五十六回明确记载粗使婆子的日常劳作场景。<br />
而在我们老家唐山，婆子却是表示鼓掌的意思。鼓掌，也就是拍巴掌和拍手，古人称“拊掌”，表示赞成或欢悦的意思，就是表示高兴的肌体语言，是内心激动、兴奋情绪的外部表现，所谓“情动于中，而形于言；言之不足，故咏歌之；咏歌之不足，故嗟叹之；嗟叹之不足，不知手之舞之足之蹈之也”。 <br />
“婆婆飞，屎壳郎郎吹（追），你吹（追）我揍啥，我嫌你手黑。”这是照看幼儿时，大人们对着幼儿或是把着幼儿的手，互相拍着小手说的童谣。当抱着或是推着幼儿外出遇到大人，那些爷爷奶奶们，都会说，宝宝，给爷爷（奶奶）婆子个。这时那些刚刚学会拍手的幼儿们，就会高兴滴拍着小手，或是手舞足蹈。<br />
凡是学会婆子的幼儿，在玩的过程中，凡是高兴的时候，都会不由自主的婆子起来。只是遇到那些不谙世事的大姑娘们，就有些不理解了，怎么还鼓起掌来了呢？<br />
2025年8月13日，星期三</p>
]]></description><link>https://newhana.com/topic/1693/唐山话-婆子</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 21 May 2026 05:35:14 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://newhana.com/topic/1693.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 15:52:48 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to 唐山话——婆子 on Thu, 14 Aug 2025 14:04:38 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="/user/%E6%AC%A3%E6%AC%A3%E5%90%91%E8%8D%A3" aria-label="Profile: 欣欣向荣">@<bdi>欣欣向荣</bdi></a> 谢谢关注，这就是方言的魅力吧！</p>
]]></description><link>https://newhana.com/post/2011</link><guid isPermaLink="true">https://newhana.com/post/2011</guid><dc:creator><![CDATA[一生健康]]></dc:creator><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 14:04:38 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 唐山话——婆子 on Thu, 14 Aug 2025 14:04:16 GMT]]></title><link>https://newhana.com/post/2010</link><guid isPermaLink="true">https://newhana.com/post/2010</guid><dc:creator><![CDATA[一生健康]]></dc:creator><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 14:04:16 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to 唐山话——婆子 on Wed, 13 Aug 2025 19:34:30 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">这名词动词化了 还一点不沾边</p>
]]></description><link>https://newhana.com/post/2009</link><guid isPermaLink="true">https://newhana.com/post/2009</guid><dc:creator><![CDATA[欣欣向荣]]></dc:creator><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 19:34:30 GMT</pubDate></item></channel></rss>